Как раньше назывались севастопольские села

26 мая, 2019 - 23:34

Перевод некоторых названий неизвестен

В субботу, 25 мая, в России неофициально отметили профессиональный праздник - День филолога. К этой дате мы решили рассказать о старых севастопольских топонимах. Здесь можно встретить как слова из языков народов, и ныне живущих в Крыму, так и следы исчезнувших языков, передает ИКС.

Предлагаем памятку старых названий некоторых населенных пунктов Севастополя, которые были переименованы. Как видно из списка, в ряде случаев перевод неизвестен. Это значит, что история названия теряется в веках. Историки делают попытки перевода и подобных топонимов, выводя их к готскому и другим "мертвым" языкам, но поскольку это лишь гипотезы, таких переводов мы указывать не будем.

Верхнесадовое - Дуванкой (в переводе "деревня с постоялым двором").

Резервное - Кучук-Мускомия ("лесной мёд" с греческого, кучук - "малый" с татарского).

Широкое - Биюк-Мускомия (то же самое, биюк - "большой").

Вишневое - Эскель ( "старый край, старая страна", с тюркского).

Орлиное - Байдары ("богатый овраг").

Дальнее - Камышлы ("камышовый").

Пироговка - Аджикой ("деревня хаджи").

Фронтовое - Биюк-Отаркой ("село большой отары").

Гончарное - Варнутка ("покинутая деревня", по другой версии от поселенца из города Варна).

Фруктовое - Бельбек (по названию реки).

Колхозное - Узунджа ("длинный", видимо от названия ручья).

Новобобровское - Бага (древний топоним, перевод неизвестен).

Передовое - Уркуста (древний топоним, перевод неизвестен).

Подгорное - Календо (древний топоним, перевод неизвестен).

Тыловое - Хайто (древний топоним, перевод неясен).

Орловка - Мамашай (перевод неясен).

Терновка - Шули (перевод неясен).

Родное - Уппа (древний топоним, перевод неясен).

Родниковское - Скеля ("лестница" с греческого).

Фото: jalita.com

Получайте новости быстрее всех Подписывайтесь на нас

Комментарии

Аватар пользователя Anonymous
Anonymous
Россошанки нет , а хотя она есть!
05/28/2019 - 23:24

Страницы

Добавить комментарий

Дронова засудила Кажанова и его журналистов

дронова

Известная общественница, член общественной палаты, руководитель инициативы "Наш Севастополь" Ольга Дронова уже в суде второй инстанции доказала распространение недостоверных сведений, то есть фактически клеветы, на страницах главного рупора чаловской пропаганды издания "Forpost" (sevastopol.su)

Кроме того Дронова добилась выплаты моральной компенсации от учредителя издания представителя так называемой группы Чалого в заксобрании Сергея Кажанова.

Так, городской суд Севастополя оставил в силе решение Нахимовского районного суда по иску о защите чести, достоинстве и деловой репутации Дроновой к изданию "Forpost" и его учредителю  Кажанову.

Согласно решению суда, СМИ обязано опровергнуть и удалить порочащую Дронову информацию.

"Признать сведения о Дроновой, размещенные на официальном сайте средства массовой информации «Севастопольский новостной портал "Forpost", что "… путем обмана и злоупотребления Ольга Александровна завладела 1,2 миллионами гривен и уклоняется от выплат по кредитному договору…" – не соответствующими действительности",  - говорится в решении суда.

Кроме того, "Forpost" обязан разместить в качестве опровержения резолютивную часть решения суда.

Интересно, что сама статься, содержащая клевету, была размещена еще два года назад, и преследовала цель дискредитировать тогдашнего главу Севастополя Сергея Меняйло и его окружения, к которому журналисты Forpost отнесли и Дронову.

 - Справедливость восторжествовала. Ложь будет удалена, а сам прецедент станет уроком для издания Forpost. Они, правда, до сих пор не удалили порочащие меня сведения, несмотря на то, что решение суда вступило в силу в день оглашения решения. Придется дополнительно просить суд установить пеню за каждый день неисполнения. Аналогичную порочащую меня информацию на своем видео-канале в Youtube подхватил блогер Процко, который также проиграл мне в суде первой инстанции, - рассказала Дронова в комментарии "Объективу".