Как раньше назывались севастопольские села

26 мая, 2019 - 23:34

Перевод некоторых названий неизвестен

В субботу, 25 мая, в России неофициально отметили профессиональный праздник - День филолога. К этой дате мы решили рассказать о старых севастопольских топонимах. Здесь можно встретить как слова из языков народов, и ныне живущих в Крыму, так и следы исчезнувших языков, передает ИКС.

Предлагаем памятку старых названий некоторых населенных пунктов Севастополя, которые были переименованы. Как видно из списка, в ряде случаев перевод неизвестен. Это значит, что история названия теряется в веках. Историки делают попытки перевода и подобных топонимов, выводя их к готскому и другим "мертвым" языкам, но поскольку это лишь гипотезы, таких переводов мы указывать не будем.

Верхнесадовое - Дуванкой (в переводе "деревня с постоялым двором").

Резервное - Кучук-Мускомия ("лесной мёд" с греческого, кучук - "малый" с татарского).

Широкое - Биюк-Мускомия (то же самое, биюк - "большой").

Вишневое - Эскель ( "старый край, старая страна", с тюркского).

Орлиное - Байдары ("богатый овраг").

Дальнее - Камышлы ("камышовый").

Пироговка - Аджикой ("деревня хаджи").

Фронтовое - Биюк-Отаркой ("село большой отары").

Гончарное - Варнутка ("покинутая деревня", по другой версии от поселенца из города Варна).

Фруктовое - Бельбек (по названию реки).

Колхозное - Узунджа ("длинный", видимо от названия ручья).

Новобобровское - Бага (древний топоним, перевод неизвестен).

Передовое - Уркуста (древний топоним, перевод неизвестен).

Подгорное - Календо (древний топоним, перевод неизвестен).

Тыловое - Хайто (древний топоним, перевод неясен).

Орловка - Мамашай (перевод неясен).

Терновка - Шули (перевод неясен).

Родное - Уппа (древний топоним, перевод неясен).

Родниковское - Скеля ("лестница" с греческого).

Фото: jalita.com

Получайте новости быстрее всех Подписывайтесь на нас

Комментарии

Аватар пользователя Anonymous

Россошанки нет , а хотя она есть!

Страницы

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.

"Кухня - это мой космос" - бренд-шеф греческого ресторана в Севастополе

В Севастополе Христос Нанос открывает 15-й ресторан за время работы в России 

Эксклюзивный шеф-повар Олимпийского парка в Сочи и бренд-шеф ресторана Aqua Food Club Христос Нанос на кухне проводит по пятнадцать часов в день. На интервью он приехал сразу после закупок: все продукты шеф выбирает сам, лавируя между главными рынками Севастополя. Не жалея времени и сил на поиски самых свежих и правильных ингредиентов.

Христос Нанос 25 лет на кухне. Англия, Франция, Германия, Италия, Голландия, Португалия - последние четыре года работает в России. В Севастополе бренд-шеф презентует греческое меню в Aqua Food Club 30 июня. В преддверии грандиозного открытия панорамного ресторана-амфитеатра у моря, Христос рассказал о том, почему не скучает по Греции и что такое средиземноморская кухня по-севастопольски.

- Чем уникален ресторан Aqua Food Club?
- В его меню есть как гамбургеры и пицца, так VIP-блюда и гриль-меню. Я использую греческий мангал  - это крутящийся шампур, мясо еще сочнее, получается совсем другой вкус! У нас настоящее оливковое масло, сыр фета, оливки и маслины – все из Греции. Здесь супер профессиональное оборудование – это печь пароконвектомат с коптильней, машинка для производства домашней пасты фреска.

- Что вы посоветуете попробовать в  меню Aqua Food Club в первую очередь?
- Смотря, что хочет гость. Если я предложу ему баранину на вертеле по-гречески, а он не хочет мясо? Сначала нужно решить из чего выбирать: рыба, мясо, морепродукты. А потом я предложу из того, что у меня есть самое свежее.

- А что есть в меню греческого ресторана, который вы открываете, чего в других заведениях Севастополя не найти?
- Почти все. Да, есть тот же свиной шашлык, но он под моим фирменным маринадом. Куриная грудка есть везде, но я ее готовлю со своими специями и по своей технологии. В остальном вы не найдете крем-суп с хумусом и телятиной,  мидии ахнисто с анисовым соусом, греческий плов Мидопилафо, барабульку в виноградных листьях с ялтинским луком. Почитайте меню!

- Помимо обилия рыбы и морепродуктов, овощей и оливкового масла, что отличает греческую кухню?
- Еще больше овощей. Мы любим их в свежем виде и сильно не жарим. В греческих блюдах нет огромного количества ингредиентов: только хороший и свежий продукт, соль, перец. Больше ничего не надо. Мы не перебиваем вкус сложными соусами, как, например, апельсиновым, не жарим-варим-запекаем, а потом чем-то еще поливаем, не добавляем карамелизированный лук. Такое мы не любим. Лучше возьмем креветки, зубчик чеснока, соль, перец, оливковое масло и все!

- Какие крымские продукты отметите?
- Сезонная рыба – барабуля, ставрида. Свежие мидии и рапаны. Реже бывает морской гребешок. Здесь хорошее мясо.


- Из чего состоит лично ваше меню на каждый день?
- Я устаю и почти не ем. Не планирую меню. У меня нет строгих предпочтений, и это не только греческая кухня. Есть хороший стейк? Приготовлю его по-итальянски. Главное - это продукт. Если я готовлю себе – то из того, что у меня на кухне самое свежее. Есть морской еж? Значит сделаю уху по-русски или приготовлю его на мангале.

- Христос, о чем вы думаете, когда готовите?
- Слева и справа от меня всё перестает существовать. Я разговариваю с продуктами и слушаю их. Как закипает масло. Если это рапаны, их ни в коем случае нельзя пережарить. Одна минута разницы, и они станут жесткими, блюдо пропало, я его не подам. Я весь сконцентрирован в процессе. Это мой космос и это мой мир. Я вырос на кухне.

- Вы из семьи повара?
- Я родился в городе Марафон. У моего отца была таверна. Все детство я провел в греческой таверне, где работал с 5 лет. Сначала официантом, потом в 12 лет на мангале, а в 15 - стал поваром. Дед был фермером, делал молочные продукты. Мама с острова Крит, а папа вырос в горах, так что в моей крови - море и горы. Я не могу жить без этого, без настоящих морепродуктов, мяса и молочных продуктов.

- Что вам нравится в Крыму и Севастополе?
- Климат почти как в Греции, средиземноморский. Природа. Здесь хорошее вино. Я чувствую себя как дома. Даже названия все греческие: Севастополь, Симферополь, Ялта, Форос, Херсонесус. Есть здесь и греки, поэтому сильной ностальгии, как когда я был в северных городах России, я не испытываю.

- Какие блюда вы презентуете 30 июня на открытии Aqua Food Club?
- Это будет "Мильфей из семги", "Ростбиф Вителло тоннато" (дословно переводится как "телятина тунцовая" - прим. ред.) под крем-соусом, в который входит тунец – то есть это рыба и мясо вместе. Буду готовить салат Венециано с морепродуктами, апельсином и куриным филе, салат Киприаки с запеченной свеклой, жареным халуми (греческий сыр – прим. ред.) и фундуком.  Это новые и неповторимые вкусы. Попробовав такую кухню-фьюжн, люди понимают, что мы живем в 2018-ом году.  И уже нет дороги назад.