Как раньше назывались севастопольские села

26 мая, 2019 - 23:34

Перевод некоторых названий неизвестен

В субботу, 25 мая, в России неофициально отметили профессиональный праздник - День филолога. К этой дате мы решили рассказать о старых севастопольских топонимах. Здесь можно встретить как слова из языков народов, и ныне живущих в Крыму, так и следы исчезнувших языков, передает ИКС.

Предлагаем памятку старых названий некоторых населенных пунктов Севастополя, которые были переименованы. Как видно из списка, в ряде случаев перевод неизвестен. Это значит, что история названия теряется в веках. Историки делают попытки перевода и подобных топонимов, выводя их к готскому и другим "мертвым" языкам, но поскольку это лишь гипотезы, таких переводов мы указывать не будем.

Верхнесадовое - Дуванкой (в переводе "деревня с постоялым двором").

Резервное - Кучук-Мускомия ("лесной мёд" с греческого, кучук - "малый" с татарского).

Широкое - Биюк-Мускомия (то же самое, биюк - "большой").

Вишневое - Эскель ( "старый край, старая страна", с тюркского).

Орлиное - Байдары ("богатый овраг").

Дальнее - Камышлы ("камышовый").

Пироговка - Аджикой ("деревня хаджи").

Фронтовое - Биюк-Отаркой ("село большой отары").

Гончарное - Варнутка ("покинутая деревня", по другой версии от поселенца из города Варна).

Фруктовое - Бельбек (по названию реки).

Колхозное - Узунджа ("длинный", видимо от названия ручья).

Новобобровское - Бага (древний топоним, перевод неизвестен).

Передовое - Уркуста (древний топоним, перевод неизвестен).

Подгорное - Календо (древний топоним, перевод неизвестен).

Тыловое - Хайто (древний топоним, перевод неясен).

Орловка - Мамашай (перевод неясен).

Терновка - Шули (перевод неясен).

Родное - Уппа (древний топоним, перевод неясен).

Родниковское - Скеля ("лестница" с греческого).

Фото: jalita.com

Получайте новости быстрее всех Подписывайтесь на нас

Комментарии

Аватар пользователя Anonymous
Anonymous
Россошанки нет , а хотя она есть!
05/28/2019 - 23:24

Страницы

Добавить комментарий

В Крыму открылась телекомпания "Таврида"

После экскурсии по зданию был дан официальный старт работы СМИ

В Симферополе торжественно открыли ГТРК "Таврида" – филиал Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании.

Глава Крыма Сергей Аксенов и гендиректор ВГТРК Олег Добродеев первыми посетили новый телеканал и оценили его техническое оснащение. После экскурсии по зданию был дан официальный старт работы СМИ, пишут РИА Новости Крым

При этом директор ГТРК "Таврида" Николай Долгачев пригласил почетных гостей на просмотр первого прямого эфира телекомпании.

- Наши крымские журналисты, уверен, только рады тому, что открывается подразделение. Работаем вместе, в одной "лодке" находимся. Все должны знать, как развивается российский Крым. Он должен быть витриной нашего российского государства, — сказал Аксенов.

В то же время Добродеев пообещал, что крымское подразделение ВГТРК будет расширяться.

- Крым окончательно вернулся на нашу российскую информационную площадку — полноправно, мощно. Это последний регион России, в котором появилась наша компания… Подавляющее большинство сотрудников – это крымские журналисты и мы будем только расширяться. Это важно с точки зрения рабочих мест, — отметил он.

ВГТРК является крупнейшим российским государственным медиахолдингом. На данный момент в состав корпорации входят телеканалы "Россия 1", "Россия 2", "Россия Культура", "Россия 24", "РТР-Планета", более 80 региональных телекомпаний, а также радиостанции "Маяк", "Вести ФМ", "Радио России", "Радио Культура" и ряд интернет-проектов.